All posts in category Yiddish
Yiddishland….. un peu de musique…..
Publié par leblogdenoach le 9 décembre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/12/09/yiddishland-un-peu-de-musique/
Les Joies du Yiddish : L’Encyclopédie de l’humour juif de alef bayz à zaydé
Vous pensez que le mot shmock vient de Shakespeare ? Vous avez le bon livre entre les mains ! Guide de la langue et de la culture ashkénazes, ce grand lexique du yiddish est aussi celui du rire, véritable anthologie de l’humour juif. Ouvrage érudit et cocasse, Les Joies du yiddish s’apparente aisément à une encyclopédie de [...]
Publié par leblogdenoach le 1 décembre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/12/01/les-joies-du-yiddish-lencyclopedie-de-lhumour-juif-de-alef-bayz-a-zayde/
Yiddishland….. Medley….
à écouter
Publié par leblogdenoach le 15 novembre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/11/15/yiddishland-medley/
Pourquoi le ” SH” est si important en YIDDISH ?
SH MOK SH LEPER · SH NORER · SH LIMAZL · SH LUMIEL · SH VANTZ · SH VITZER · SH MENDRIK · SH PAIEN OIFN KEIVER · SH TIPN ARAIN · SH TEIN UN HOISN · SH TARK VI A FERD · SH TARK VI AIZN · SH IKLDIKE OIGN · SH PILKES IN TUCHES · SH EINER TUCHES · SH MUTZIKE CHAIE · SH VARTZE IORN · SH VARTZE CHAIE · SH TIK FLEISH · SH TIK DREK · FOILE SHTIK · ER PISHT OIF SHTEINER · ”DI LEVONE SHAINT, DI SHTERN BLITZN, DER POTZ SHTEIT UN DI [...]
Publié par leblogdenoach le 4 novembre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/11/04/pourquoi-le-sh-est-si-important-en-yiddish/
Préserver la langue yiddish
Pendant la première moitié du 20e siècle, le yiddish était la troisième langue la plus parlée à Montréal. Si elle est beaucoup moins utilisée aujourd’hui, certains tentent de préserver cette langue originaire d’Allemagne, parlée par les immigrants juifs de l’Europe de l’Est. // // ]]> http://publique.radio-canada.ca/audio-video/GUI/_player/1.0/swf/teaserUne.swf source : Radio-Canada
Publié par leblogdenoach le 24 octobre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/10/24/preserver-la-langue-yiddish/
“My Way” en Yiddish…..
Publié par leblogdenoach le 13 septembre 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/09/13/my-way-en-yiddish/
Yiddishland…. ‘Papirosn’
Publié par leblogdenoach le 26 mai 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/05/26/yiddishland-papirosn/
En français, en hébreu, en yiddish?
Par rachelsamoul Dans le cadre du Billet de l’invité, j’accueille Gadi Golan qui m’a été recommandé par Esther Orner. « … un bon écrivain n’écrit pas dans une langue acquise mais dans celle de son enfance » Bashevis Singer cité par Philip Roth dans Parlons travail. Le mot de la fin Est-ce la langue d’enfance, ne [...]
Publié par leblogdenoach le 13 mai 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/05/13/en-francais-en-hebreu-en-yiddish/
Tout savoir sur le Yiddish….
à lire avec intérêt
Publié par leblogdenoach le 10 avril 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/04/10/tout-savoir-sur-le-yiddish/
La mémoire du Yiddish…
1ère partie
Publié par leblogdenoach le 10 avril 2011
http://leblogdenoach.wordpress.com/2011/04/10/la-memoire-du-yiddish/